“ÉL ES
MI SWAMI”
Parte I
Esta es la transcripción de la
conversación entre la Sra. Padma Kasturi,
hija de Sri N. Kasturi, y la Srta. Rajeshwari Patel, quien
fuera estudiante
y miembro de la facultad del Campus de Anantapur de la Universidad
Sathya Sai,
emitida hace algunas semanas por Radio Sai.
El diálogo comienza luego
de unas palabras de introducción de la Srta. Patel. ¿Quién no ha oído
hablar del Prof. Kasturi – el famoso traductor de los Discursos de Bhagavan y
autor de la Divina Biografía de Bhagavan Sri Sathya Sai Baba? El estilo del
Prof. Kasturi era inimitable y único. Llevó a la vida de millones de
devotos de Bhagavan, los emocionantes y vívidos relatos de esos primeros
días dorados.
Uno se siente como estando
presente en cada ocasión, cuando se lee la biografía de Swami
“Sathyam Shivam Sundaram”. Literalmente, tenía el
especial toque-Kasturi. ¡No obstante es
imposible traer al Prof. Kasturi al estudio de la Radio Sai! Mas tenemos
con nosotros hoy a una persona muy especial; alguien que ha heredado su
precioso legado – tal vez no del tipo de los herederos de Tata o Birla
(familias de populares industriales de la India) y otros; sino algo mucho más
rico y perdurable – la Gracia Divina y la proximidad.
Smt. Padma – llamada
cariñosamente Padmamma por Bhagavan – es la hija
privilegiada del profesor Kasturi. Menos conocida por el público en general,
ha hecho sentir su serena presencia, por varios años ya, en el ashram de
Prasanthi Nilayam.
Rajeshwari Patel (RP) :
Bienvenida Smt. Padmamma a Radio Sai Global Harmony.
Padma Kasturi (PK) :
Gracias, Rajeshwari.
RP : Comencemos
hablando de tu padre. ¿Cuándo llegó tu padre hasta Bhagavan y qué edad
tenías tu entonces?
PK : Vimos a
Bhagavan el año 1948 en Bangalore; yo recién había cumplido 14 años.
RP : Cuéntanos algo
acerca de la vida de tu padre – antes de llegar a Bhagavan.
La edad temprada y el
primer encuentro del Profesor Kasturi
PK : Nació en
el Estado de Kerala, en Tripunittura que está en el Distrito de
Ernakulam. Pertenecía a una familia muy carenciada – había perdido a su
padre cuando sólo tenía cuatro años de edad. Su educación fue escasa y su
abuelo quería que asistiera a clases Védicas, porque no podía costearle una
educación en inglés. Mas mi abuela insistió
que debía ingresar a la Educación Inglesa; de manera que con la ayuda de su
tío, estudió hasta la secundaria y logró una beca con la que pudo graduarse
como Licenciado en Letras (B.A.). Consiguió entonces un trabajo en
Travancore, ¡aunque se había casado cuando sólo tenía 14 años de edad!
RP : ¡Pero su
inglés es tan excelente! ¡Quiero decir, que el
manejo del idioma en Sathyam Shivam Sundaram y en la serie
de los Divinos Discursos es
maravilloso!
PK : Si.
A continuación llegó a Mysore para un empleo. Cuando tenía 21 años
consiguió la plaza de profesor en una secundaria; luego fue contratado en la
Universidad y continuó allí. Luego de su retiro, vino donde Swami y se estableció allí – vivió por 40 años en el Ashram.
RP : Entonces,
¿en qué año fue que se vino para estar con Bhagavan?
PK : Conocimos
a Swami en Bangalore, en 1948, y en 1947 yo había
perdido a uno de mis hermanos – no se recuperó de una fiebre tifoidea. Mi padre era muy cercano a la Misión Ramakrishna en ese
entonces. Cuando estaba en la secundaria, uno de sus profesores sentía
una gran admiración por Swami Vivekananda y solía
hablar mucho de él, a partir de entonces mi padre se apegó mucho a Sri Ramakrishna Paramahamsa.
RP : Claro, ¡y
quién no fue influenciado por Swami Vivekananda en
su juventud!
PK : Mi padre sirvió como secretario para el Ashram de Ramakrishna en
Mysore por 25 años. Pero entonces, después de perder a su hijo, quedó muy
deprimido. Mi madre era una ferviente devota
del Señor Venkateswara de Tirupathi, pero ambos perdieron la esperanza.
Como lo Divino preparó
su Bendito Destino...
Tres meses después de la
muerte de mi hermano, mi
padre se encontró con un amigo que era devoto de Sai Baba. Este había
venido para las celebraciones de Dasara. Después viajó a Bangalore, nos
dió algo de prasadam y dijo, “Hay un Sai Baba en Puttaparthi. ¿Por qué
no vas allá? Conseguirás algo de consuelo y de paz.” Pero a mi madre no le gustó y lo rechazó, diciendo, “Ningún Sai
Baba podrá ayudar, porque nadie me ayudó – ¡ni siquiera mi
Rama de Tirupathi! ¿Cómo podría ayudarme Sai Baba?”
Mas, quien fuera
después, mi marido – Balachandran – quien era
entonces un estudiante para IAS y solía venir para algunos cursos en la
Universidad con mi padre, era devoto de Sai
Baba. Eran parientes lejanos, solían venir y ya eran devotos de Sai Baba.
De modo que, cada vez que venía, hablaba de Swami.
Mi padre se volvió algo inquisitivo y dijo, “Este
jovencito está hablando tanto de Sai Baba; ¡vayamos a ver!” Swami había venido a Bangalore, de modo que mi
padre fue a visitarle. En esa primera visita, ¡Swami
le dió una entrevista a mi padre!
RP : ¡En esa
primera visita! ¿Les llamó a todos ustedes?
PK : Mi madre y yo habíamos ido con mi
padre, pero no sabíamos si habíamos de seguirle a la entrevista. Él había llamado a mi padre, de
modo que fue solo. Y Swami le habló de todo –
de la muerte de mi hermano y acerca de estar
trabajando en la secundaria, y luego le dijo, “Después de tu retiro, tienes que
venir a Puttaparthi y establecerte allá.”
RP : Y, luego
de esa primera entrevista, ¿cuál fue su primera impresión de Swami? ¿Les contó algo acerca de lo que sintiera?
Porque había sido como una orden el que se estableciera en Puttaparthi después
del retiro.
PK : Sintió una
especie de Poder; pero en ese momento no pensó en la Divinidad, porque Swami era muy joven en aquel entonces – ¡tenía sólo 22
años!
RP : Sí, ¡tenía
sólo 22 años entonces!
PK : Dijo hay
algo de maravilloso en este muchacho. Eso fue todo lo que sintiera.
RP : ¿Consiguió
el consuelo que había ido a buscar?
PK : No, no en
la primera entrevista. Todo sucedió después de mi
matrimonio. Porque cuando Balachandran venía a casa después de sus clases
en la Universidad, tanto mi padre como mi madre sentían que sería grato el poder entregarme en matrimonio
– porque él tenía un carácter muy apacible.
“¡Este es Mi agya (mandato)!”
Con esta idea, fueron a
preguntárselo a sus padres, pero ellos no estaban bien dispuestos. ¡Pero
propusieron otra alianza a través de ellos! Tenían que juntarse; ese era
el procedimiento formal que debían seguir.
Fue así que mi padre fue de visita a su casa – era un jueves – como había sido
arreglado a través de la familia de Balachandran. Les pidió que trajeran
a nuestra casa a la otra familia para que conocieran a la hija casadera.
Mas, en esos mismos días, Swami estaba en Bangalore
y ese jueves en la mañana, apareció en el sueño de mi
suegro y le dijo : “Ven a verme de inmediato; ¡He arreglado el matrimonio de tu
hijo!”
RP : De modo
que antes de la reunión con el otro muchacho, ¡Swami
ya lo había cambiado todo!
PK : Sí. Mi suegro pidió permiso en el trabajo y fue a ver a Swami. Swami le dijo :
“Mira, He arreglado el matrimonio de tu hijo. ¡Te lo han estado pidiendo
por los últimos seis años, y lo has estado rechazando! Ella es una muy buena niña y debes hacer que tu hijo se case en esa
familia. Su padre es un Académico y su casa
está cerca de Wilson Garden...” ¡Le dió todos los detalles! Y
luego dijo, “¡Este es Mi agya!”
RP : ¡Su
mandato, Su orden!
PK : Si.
De modo que cuando mi padre fue a su casa, le
dijeron, “Swami ya lo arregló, ¡debiéramos
casarlos!” Mi padre se mostró muy feliz cuando
volvió a casa. Y al día siguiente nuestra dos familias fueron donde Él – Swami alojaba en casa de
la Sra. Nagamani Purnaiya. Fuimos todos y Swami
los llamó a ambos – a mi padre y a mi suegro – y dijo, “Esta es una muy
buena alianza y deben hacer que se casen. El matrimonio se celebrará en
Puttaparthi. Elijan alguna fecha y vayan allá.”
RP : ¿Nunca
habías estado en Puttaparthi?
PK : No.
De modo que también le dijo a mi padre que fuera
antes a Puttaparthi, para conocer el lugar.
RP : Y
entonces, ¿se retiró después de tu matrimonio?
PK : Se retiró
el año 54. Nosotros nos casamos el 50.
RP : ¡Y a
partir de entonces estuvo en Puttaparthi!
PK : Si. Mi padre y mi madre vinieron a
Puttaparthi y vieron entonces el lugar.
RP : Mas en el
período intermedio, antes de su retiro, ¿tuvo alguna reunión con Swami?
PK : No.
Ninguna.
RP : Entonces,
incluso cuando Swami venía a Bangalore, ¿iba sólo
para el Darshan?
PK : Si, sólo
para Darshan – no para alguna entrevista. Fue sólo después del
matrimonio.
RP : Y, por
supuesto, también coincidió con su retiro.
PK : Si.
Vino en el 54 y volvió luego a Bangalore, porque fue designado como Productor
Asistente para la Radio All-India. Regresó en el año 1956 debido a que
debía comenzarse con el Sanathana Sarathi (la revista del
Ashram).
RP : Y luego falleció en 1987... ¡después de prácticamente 30 años de
retiro!
PK : Si,
después de 30 años.
La Amistad Divina en su
máxima expresión
RP : Ahora
bien, ¿cómo fue la relación entre tu padre y Bhagavan?
PK : Era muy,
muy cercana – podría decir como de padre e hijo; o hasta de amigos. Swami le tenía afecto. Le daba de comer y le pedía
comer con Él, y también le llevaba en Sus giras, a
dondequiera que fuera.
RP : Hasta
donde puedo recordar, era un traductor en esos primeros días – También fue con
Bhagavan al África del Este; ¡porque fue ahí que le ví!
PK : Sí, fue al
África y ¡Le siguió en casi todas Sus giras!
RP : ¡Y fue
también un traductor realmente bueno!
PK : Sí.
RP : Habías
dicho que nació en Kerala, entonces, ¿cómo aprendió el idioma Telegu?
PK : Aprendió
el Kannada y, después de llegar a Mysore escribió numerosos libros en Kannada.
Después de venirse a Andhra Pradesh, aprendió también el Telegu
RP : Y era tan
competente que podía traducir. ¡Incluso traducía fácilmente el poético
lenguaje de Bhagavan!
PK : Si, ¡eso
fue un don que Bhagavan le otorgara!
RP : Y, de esa
relación tan íntima, ¿tienes alguna experiencia que puedas compartir con
nosotros?
PK : ¡Eran muy
cercanos! Cuando Swami exhibió ese ataque de
parálisis, mi padre estaba allí y Le acompañó
durante todo el episodio. También cuando Swami
estuvo en Goa y se operó de apendicitis, papá tuvo que ir a Ceilan (Sri Lanka)
¡y había hecho todas las reservaciones para ir con Swami!
RP : Fue
testigo de tantos de estos eventos trascendentales en la vida de Swami. Fue tan afortunado de estar tan próximo a Él, lo que también le hizo ser un tan buen biógrafo, ya que lo vió
todo con sus propios ojos.
PK : Si.
En realidad, cuando vino a Puttaparthi, Swami le
dijo: “Después de jubilar, te quedas aquí y escribes mi
biografía.”
RP :
¡Vaya! ¿Así es que ya se lo había
pedido? ¿Comenzó a tomar notas a partir de entonces?
PK : Si. Swami le dijo : “Yo te ayudaré y te diré a quien tienes
que entrevistar.” La biografía estuvo lista y creo que se publicó en
1964.
El Profesor Kasturi – Un
Corazón de Oro
RP : Y ahora,
¿qué hay de la relación con tu padre?
PK : Puesto que
mi padre era profesor, también era un guía para
nosotros. Debido a que mi familia estaba con
Sri Ramakrishna, y puesto que le gustaban todas esas aldeas y colonias de harijan
(menesterosos), solía llevarnos y también a los estudiantes a prestar servicio
allá – como lo que hace Swami – Grama Seva.
En esa época no se trataba de alimentarlos, mas él
solía enseñarles acerca de la limpieza y la salud y todo eso. También
cuando surgía algún tipo de conflicto, él iba a
ayudar.
RP : Vaya, ¿así
es que se preocupaba de ir puerta a puerta
hablándoles acerca de la salud y la higiene?
PK : Si.
Y solía pedirnos que jugráramos con esos niños, para que se mantuvieran
limpios, y al día siguiente, ¡las madres solían bañarlos y mantenerlos aseados
para que jugaran con nosotros! ¡A veces, solía traer a los aldeanos y a las
gentes de la colonia de harijan a visitar la ciudad de Mysore!
RP : Dijiste
hace poco que fue virtualmente después de tu matrimonio, que tu padre llegó
físicamente donde Swami – incluso conociéndole desde
1948. Mas, ¿piensas que fue esencialmente tu padre el que los llevara a
todos hasta Swami entonces? Ya estaba en la
Misión Ramakrishna y profundamente involucrado en todas esas actividades, ¡de
modo que no era sino el corolario natural el que viniera realmente a Swami!
PK : ¡Por
supuesto! Ya estaba ahí.
RP : Entonces,
¿que tipo de influencia tuvo tu padre en tí?
PK : A mi padre nunca le gustó todo eso del japam, dhyanam
(rezos, meditación etc.), mas sí el que Swami
estuviera muy a favor de estos servicios sociales y el alimentar a los
pobres. A mi padre eso le gustaba, porque en
el Ashram de Ramakrishna también prestaban este Daridra Narayana Seva
– Swami Vivekananda también estaba muy a favor de
esto.
RP : De modo
que tu padre se sentía muy atraído hacia ese ‘mejoramiento de los oprimidos’.
PK : Si.
Le gustaban muchos esas enseñanzas de Swami y se
sentía atraído hacia eso.
RP : Entonces
tu mente también debe tener esa formación.
PK : Si, por
supuesto.
El Divino Misterio sume
en la Bienaventuranza al Profesor
RP : ¿Cuáles
fueron tus reacciones frente a algunas de las experiencias que tu padre tuviera
con Swami? ¿Llegaba a casa y hablaba sobre
ellas? He sabido de un incidente en que Bhagavan le pidiera al Prof.
Kasturi que se vistiera apropiadamente para una fotografía que Bhagavan mismo
había de tomar – ¡aparentemente para un artículo de prensa!
Hablábamos hace algunos
instantes sobre la cercana amistad entre ambos; de modo que resultó que era una
broma que Swami le había jugado, ¡ya que la cámara
era sólo de juguete! Y Bhagavan se rió de buena gana ante la incomodidad
del Prof. Kasturi. ¿Estuviste presente? ¿Volvió a casa y habló al
respecto?
PK : No.
No estuve presente. Estaba en Bangalore.
RP : ¿Algún
otro incidente del que nos puedas hablar?
PK : Si.
Les puedo hablar de otro incidente. Antes, Swami
solía caer como en trance y le daba Darshan a algunos en lugares
distantes. Y, luego de salir de él,
solía contarnos lo que había sucedido allá. Mas el papá no se sentía muy
satisfecho – no estaba muy seguro acerca de lo que Swami
decía después de salir del trance.
RP : ¿Acerca de
si era auténtico o no?
PK : Si.
Mas una vez estando mi padre ahí, en el cuarto de Swami, Swami cayó de pronto al
suelo y entró en un trance, y comenzó a salir vibhuti de Su boca y Sus
manos. Cuando salió del trance, dijo, “Estuve en Dehradun, porque la
madre del Dr. Krishnamurthi – el que viene acá a Puttaparthi – falleció y
estaba rogando por Mi Darshan en sus últimos
momentos, fui allá y le dí Darshan.” Luego comenzó a relatar
quienes más estaban ahí, mi padre se interesó y Le
preguntó a Swami si podía tomar notas. Swami le pasó una hoja de papel y papá comenzó a anotar
sobre quienes más estaban allá y todo lo que había sucedido, etc.
Entonces, Swami dijo, “Va a llegar una carta en unos 3 o 4 días ¡y podrás
traer tu lista para compararla!” La carta llegó efectivamente 4 días
después, ¡pero Él no la abrió! Sin
embargo, hizo que se le informara a mi padre.
RP : ¡Supo
desde un comienzo que el Profesor no estaba muy convencido!
PK : ¡Sí!
Mi padre fue donde Swami
y Él le pidió que leyera ambas cosas – la carta y
las notas – ¡y decían exactamente lo mismo!
RP : ¡Coincidía
con lo que Swami le había dicho!
PK : ¡Sí!
Mi padre estaba muy excitado y llegó corriendo a
casa desde el Mandir, gritando, “¡Anandam! ¡Anandam!”
(¡Ventura, ventura!) Yo estaba allí, pero no sabía qué le había pasado...
Dijo : ¡Oh, tenemos Bhagavan! ¡Cuán afortunados somos! ¡Bhagavan!
¡Bhagavan!” ¡Ese día no comió nada – estaba tan emocionado!
RP : ¡Estaba él mismo en estado de bienaventuranza!
PK : ¡Sí!
Mi abuela que estaba allí, se mostró muy preocupada,
“¿Qué le ha sucedido a mi hijo?” Cuando le
ofrecimos algo de te, ¡tampoco lo quiso! Dijo, “¡No! ¡Bhagavan está
aquí! ¡No quiero nada cuando nuestro Bhagavan está aquí! ¡Tenemos a
Bhagavan! ¿Por qué habría de necesitar algo más?”
En esos días, durante los bhajans
de la tarde, Swami solía ir a las casas de la
gente. Pasó a nuestra casa y le preguntó a mi
abuela, “¿Cómo está Kasturi? ¿Qué está haciendo?” Ella se puso a
llorar, “¡Oh Swami! ¡No acepta nada de
comida! Todo lo que dice es, ‘¡Tenemos Bhagavan!’
¡No sé qué es lo que le ha pasado!” Swami dijo entonces, “Cuando es
revelada la Verdad, es eso lo que sucede. ¡No
te preocupes! Yo lo voy a arreglar.”
Entonces, después de los bhajans,
Swami llamó a mi padre al
piso alto, a Sus habitaciones, estuvo bromeando con él
y le dio algo de comer, luego bajó con él.
RP : ¡De
regreso al plano de la tierra!
PK : Si.
Eso fue realmente algo grandioso.
RP : ¿Qué se
siente siendo la hija del Prof. Kasturi?
Siendo la hija de
Kasturi...
PK : Por supuesto
que me siento muy orgullosa. Mi padre llevó
una vida muy piadosa y todos le querían y amaban; no hay nadie que haya dicho
algo en contra de él. Por lo tanto, el
mantenerse como la hija de Kasturi, es
difícil. Porque, tan pronto como alguien dice, “¡Ella es la hija de Kasturi!” ... ¡todos me ven de manera
diferente!
RP : ¡Por
supuesto que sí! Pienso que algo de su nobleza te ha marcado también a
tí. Y bien, ¿cuál es tu sentir frente a
algunos de los cambios que se han producido en años recientes – qué era
Bhagavan entonces y qué es ahora? Swami ya no es muy accesible – era tan
accesible para todos ustedes entonces – ¿duele este cambio?
PK : Si.
A veces me duele – porque puedo decir que no he conseguido una entrevista en
los últimos 25 años, ni nada parecido. Pero me siento muy orgullosa; me
siento muy feliz – porque todo el mundo ha llegado hasta Él
y todos han realizado que es Dios.
En esa época, la intimidad
era tanta que podría decir – al menos en lo que a mí toca – que no sentía la
Divinidad en Él. La relación era diferente
entonces. Era como un miembro de la familia – solía venir a casa y hablar
con nosotros y jugar con los niños...
“¡Él
es Mi Swami!”
RP : Y, sin
embargo, ¡era más cercano que un miembro de la familia!
PK : Si.
Pero ahora, incluso no existiendo ya esa intimidad, el sólo hecho que todo el
mundo ansíe tener un atisbo del Darshan; eso me hace sentir orgullosa –
porque ¡Él es mi Swami!
RP : ¡El que
está siendo adorado ahora por tanta gente!
PK : Si.
A veces, sí me duele que ya no sea accesible y que esos días hayan
pasado. En verdad siento, “¿Me llamará ‘Padmamma’ una vez más?
Quisiera oir esa dulce voz, ¡pero no está ahí! Mas debo sentirme
satisfecha...
RP : ¿Cómo te
consuelas entonces? Quiero decir en esos momentos en que sabes que Él ya no es accesible para
nosotros como lo era para tí – ¿de dónde sacas fuerzas entonces?
PK : Uno
simplemente recuerda todo lo que ha pasado y se siente feliz con esos
recuerdos.
RP : ¿Debes
tener una cantidad de recuerdos, cierto?
PK : Si. No he
olvidado esas cosas, viviendo por 19 años con mi
padre. He olvidado tantas otras cosas, mas con Swami
– de todas las entrevistas que he tenido – tengo una cantidad de buenos
recuerdos de todo eso. Puedo recordarlo todo e incluso narrarlo.
(continuará...)
Equipo de Heart2Heart
-- - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - -
Traducido por Herta Pfeifer
Santiago, mayo de
2007